”No niin”

no niin
Klicka på bilden för större version.

Magister da Costa står redo vid katedern, med den aggressiva pekpinnen i näven.
Av med kepsar, mössor och hucklen och stäng av telefonerna. Nu kör vi.

Idag ska vi lära oss det viktiga ordet/uttrycket ”no niin” eller ”noniin” eller… Ja, se bild.
”No” är ett ord som väl närmast kan jämföras med engelskans ”well”. ”No” (eller ”nå”) används såväl i finskan som i finlandssvenskan. Om ni öppnar örat så hör ni att ”no/å” inleder var och varannan mening.
FIN: ”No en minä tiedä.”
FIN.SVE: ”Nå int’ vet ja’ de’ int’.”

Google translate översätter ”no niin” till ”så ja”.
Dessa små bokstäver kan betyda olika saker beroende på var man lägger betoningen. ”No niin” kan vara såväl mycket positivt som rent ut sagt självmordskandidatsnegativt. Ja, se bild (igen).

(Svenska nyhetsuppläsare säger det irriterande ”mm-mm!” efter alla inslag, innan de börjar prata. De borde säga ’nå niin’ istället.)

Finskan är ett roligt, påhittigt och finurligt språk och jag är tacksam över att jag behärskar det så väl som jag gör. Måste bara öva mig på skriftspråket (bokmålet), ty det är problematiskt för någon som aldrig har studerat finska.
En annan rolig (inofficiell) grej är att man kan hitta på en massa nya ord. Om ordet låter som det man beskriver så fattar folk, även om ordet egentligen inte existerar. Själv uppfinner jag konstant nya verb. (’Verb’ heter naturligtvis ’verbi’ på finska.)

Ha en god lördag. Här är vi uppe med tuppen eftersom vi gick till sängs klockan 20:20. Oj oj. ”Nå, det va’ nog skönt att sova”. (Obs. Kom ihåg att ’nog’ på finlandssvenska inte betyder samma som på rikssvenska. ’Nog’ betyder snarare ’säkerligen’ på fin.sve.)

På finska: Makwan Amirkhani läser lusen av huliganerna

Om du är aktiv på sociala medier så har du säkert sett detta klipp.

Om inte: gör det.

Kortfattad sammanfattning på svenska:

Arg (nja snarare trött) finsk blatte läser lusen av bråkiga blattar. ”Ni förstör så mycket för så många andra invandrare. Jag kan inte försvara er längre. Ni väcker ett hat i mig. Ett hat jag själv inte gillar. Ev. rasism får ni skylla er själva för när ni beter er som ni gör. Ni har alla möjligheter i detta land som ni inte vet att värdesätta.”

Osv. Osv. Osv. Mycket bra.

”Jag är så besviken på er” säger Makwan Amirkhani på ren finska.

KLICKA HÄR!

FINSKA: KANSKE INTE ÄR SÅ SVÅRT SOM DU TROR

Kantri – country (musik)
Estradi – estrad
En kommentoi – jag kommenterar ej
Ooppera – opera
Orgasmi – orgasm
Hipsteri – hipster
Poliisi – polis
Koraani – koranen
Passiivinen – passiv
Aktiivninen – aktiv
Evoluutio – evolution
Armeija – armé
Puuma – puma
Jeesus – Jesus
Tanssi – dans
Juissi – juice
Oregaano – oregano
Kaneli – kanel
Keinua – gunga
Jättiläinen – jätte
Näkkileipä – knäckebröd
Pulla – bulle
Leijona – lejon
Baari – bar
Klubi – klubb

Men jo, sen finns ord som legitimation, som heter ”henkilöllisyystodistus”.

Där brast det.