Melloyra!

God lördag!
(Först och främst: bloggen är fortfarande seg pga Loopia.) Jag arbetar och tittar på Gokväll där det talas om Arktis och isbjörnar. Mycket spännande! Ännu mer spännande är det att Melodifestivalen börjar i afton; jag är mycket nervös! Eftersom detta kulturspektakel är det bästa som händer under hela året (är jag rädd) så har jag skaffat mig helt nytt mellohår! Och på bilden får ni en preview. En så kallad förhandstitt! (Observera schlagerbögsplutet!)
Jag försöker att inte läsa för mycket MF-relaterat eftersom det publiceras bilder och detaljerade MF-rapporter och jag vill vara fördoms- och spoilerfri i afton. (Artisternas bloggar kollar jag dock in då och då men tyvärr blir jag ofta irriterad då många av dem skriver illa och verkar älska särskrivning.)
Jag TROR att mina favoriter i afton framförs av Jessica, Jenny Silver och Salem Al Fakir och kvällen kommer jag att tillbringa med mellocirkusen i norra Stockholm.
Nåväl. Nu ska jag jobba vidare. Är det någon som vill ta en lunchpromenad med mig och Sebbe (alternativt fria till mig) så finns jag klockan 11:30 vid Hötorgets tunnelbana, uppgång Malmskillnadsgatan.
Note to self: glöm inte att tömma hårddisken på dvd:n så att årets mello kan spelas in! GLÖM HELLER INTE ATT STÄLLA TIMERN! Glöm heller inte att ladda jobbmobilen eftersom du lovat att per telefon ”gå igenom några annonser” mellan klockan 19 och 20. Under tubresan till festen alltså. Glöm inte, i melloyran, att du ska arbeta!
Läs även andra bloggares åsikter om ,

MF Deltävling 1 – Preview

Efter att ha hört enminutsklippen av morgondagens Melodifestivallåtar så tycker jag som följer.
1. Ola – Unstoppable
Trist och töntig grabb. Till en början lite läckert sväng i låten men jag klarar inte av låttexter som innehåller icke könsneutrala namn. Det går inte riktigt att sjunga med i dem. Nathalie kan gå och lägga sig. Men Ola går vidare.
2. Jenny Silver – A Place To Stay
Skön, skön, skön låt. Kommer förmodligen att göra en The Attic & Therese. Tyvärr.
3. Linda Pritchard – You’re Making Me Hot-Hot-Hot
Jodå, svängig så kallad öststatspop. Refrängen håller dock inte riktigt.
4. Pain Of Salvation – Road Salt
Lite fin men mest trist herrballad.
5. Anders Ekborg – The Saviour
Går direkt till final. Smågillar den poppiga refrängen men kräks på den musikaldoftande versen.
jessica andersson
Foto: SVT
6. Jessica Andersson – I Did It For Love
Min favorit så klart och jag ser SÅ fram emot att höra hela låten. Countrydoftande fet ballad. Hoppas hon inte floppar.
7. Frispråkarn – Singel
Hatar rap, men tror att den här kan vara lite kul.
8. Salem Al Fakir – Keep On Walking
Gillar Salem och blir en smula lycklig av vad jag hör.
För övrigt är Svenska Dagbladets lista patetisk. Någon ointresserad har fått uppdraget att lista tidernas sämsta MF-låtar. Hahaha. Som om jag skulle lista tidernas sämsta fotbollsspelare. Skärpning.
Läs även andra bloggares åsikter om ,

In i bubblan, baby. In i bubblan!

Jag har en date i april. Om ni undrar varför jag, som är både stilig, smart, kul och ett schysst pök,  inte ska träffa någon tidigare än så så kan jag avslöja att jag inte har tid med män.
Nej, MELODIFESTIVALEN börjar på lördag och då går jag in i BUBBLAN och där stannar jag kvar i en dryg månad. Därefter måste jag vila upp mig och hinna ta in alla intryck och smälta alla skandaler och chocker och försöka komma över folkets dåliga smak.
Därefter kan jag dejta.
Men bara i en månad eftersom jag därefter ska in i en ännu större bubbla: EUROVISIONBUBBLAN.
Och därefter, mina vänner, är det sommar!
Ja, det är plusgrader en plusgrad i Stockholm idag. Det närmar sig!

Älskade Kikki


Dansken berättade att Kikki Danielsson håller på att skriva en självbiografi (hon är hans största idol, efter Linda Bengtzing). Vi tänkte att vi hoppas att boken kommer med en cd-skiva med sound effects. Vi kom fram till att det i såna fall skulle finnas bl.a. följande ljud:
*The Schlager Bell (hörs precis innan refrängen i Idag och imorgon). Detta ljud bör spelas upp vid extra viktiga stycken i boken.
*Ljudet av ett glas som fylls upp. Denna sound effect hörs när Kikki berättar om de svåra åren.
*Smaskljud ska höras när Kikki tar upp alla absurda matrelaterade löpsedlar och artiklar. Det vore väl nåt?!

Våren ger mig så djupa tankar


Smygreklam.
Idag ska vi tala språk.
Det är något som irriterar mig och igår började jag återigen att tänka på det då jag kastade mig över de engelska versionerna av Shirley Clamps Min kärlek och Att älska dig, då de släpptes på hennes nya För den som älskar… En samling. Jag älskar alltid att höra samma låt på olika språk även om det oftast blir platt, känslolöst och mest tomt pladder.
I Melodifestivalens regler borde det finnas en aggressiv lag som säger att vinnarlåten ska framföras på samma språk i ESC som i MF. Att den kan översättas (till trist engelska) är ett hån mot allt och alla.
Hade Shirley vunnit med Att älska dig hade ju låten fått heta Miracle (vilket i sammanhanget låter som America – vilket inte är okej) (a miracle sjunger hon alltså). Den svenska versionen har en fantastiskt vacker text – ja, texten gör låten – medan den engelska är riktigt klyschig och tråkig. Ett hån hade det varit att höra den i ESC.
Min kärlek funkar bättre. Här och där mer eller mindre rak översättning som faktiskt passar fint ihop med melodin och ja… jag gillar den. Däremot är stora delar av (de viktiga) körpartierna bortplockade. Det märks mest i slutet där kören ju i originalet vrålar “min-kärlek-min-kärlek”. I den engelska versionen är det helt tyst. Titeln My Love Light funkar dock inte. Det låter som om Shirley gastar “my love life”. Not good.
Måste även nämna Lena Philipssons superba Det gör ont. It Hurts fick den heta i Istanbul, och det är ju en rak översättning, men hur låter det egentligen? Hur ligger “it hurts” i munnen jämfört med “det gör ont”? Inte bra va? Not good at all.
Carolas Evighet fungerade bra som Invincible, men det beror säkert på att den engelska versionen ju faktiskt var originalet. “Invincible” känns skönare i käften än hackiga “evighet”.
För övrigt kan jag avslöja att varje gång jag skickat både svenska och engelska versioner till Y så har han snart raderat de engelska. “Det är mer känsla i de svenska”, säger han vist, “även om jag – ännu inte – förstår så mycket av dem”.