Jag listar mina tio mest spelade låtar (sedan jag registrerade mig på Last-fm den 4 april 2006).
Ilanit ”Ahava Hi Shir Lishnayim” – 220 spelningar.
ESC-låten från 1977 – en av mina absoluta favoriter i sammanhanget – belönas härmed med silvret.
Fantastisk. Ilanit är fantastisk. Och visst är det härligt att så kallade bögfavoriter faller fjollorna på lipsen, oavsett varifrån i världen de kommer. Jag visste liksom inte att Ilanit var fägfavvo när jag förälskade mig i henne.
Njut. Texten finns i ett tidigare inlägg. Sjung med – sjung ut!
I morgon presenteras vinnaren. Håll ut. Försök!
Läs även andra bloggares åsikter om Ilanit, hebrepop, Eurovision Song Contest, last-fm
Etikett: Ilanit
Äh, vad fan. Jag avslutar kvällen med denna, och nu går jag på bögbar.
Lyssna, läs, begrunda. Och njut.
Och för den som undrar så kan jag avslöja att Ilanit var den första israeliska representanten i ESC, 1973.
Då sjöng hon denna.
Min favorit kom dock fyra år senare. Se här. (Notis: refrängen är min ringsignal i mobilen. Varje gång jag spelar låten så reagerar herr Hund när refrängen går igång.)
Läs även andra bloggares åsikter om Ilanit, Israel, hebreiska, Eurovision Song Contest
Kärleken är en sång för två
Jag sitter här och älskar denna låt. Så ljuv, så ljuv. Fin text. Och Ilanit är en sångerska vacker som få.
När man lär sig ett nytt språk är musiken en finfin genväg.
Glad påsk. Glöm inte att lida lite extra idag.
ESC var tävlingen. 1977 var året. Placeringen blev 11/18 (Sverige nummer 18 för övrigt).
Tack till http://www.diggiloo.net. Fri svensk översättning av mig.
אהבה היא שיר לשניים Ahava hi shir lishnayim Kärleken är en sång för två
כן, כן, זה שוב מתנגן Ken, ken, ze shuv mitnagen Ja, ja, den spelar igen
זמר שיר ישן נושן Zemer shir yashan noshan En gammal refräng
שנכתב מחדש בשבילך Shenichtav mechadash bishvilcha Som skrevs speciellt för dig
אשיר אותו לך Ashir oto lecha Jag ska sjunga den för dig
ושוב עונים כינורות Veshuv onim kinorot Och fioler svarar igen
אף אני כמו מיתר Af ani kmo meitar Även jag är som en sträng
שנועד למנגינה אחת Sheno’ad lemangina achat Menad för en ton
המנגינה שלך Hamangina shelcha Din ton
ישירו השמיים Yashiru hashamaim Himlarna kommer att sjunga
אהבה היא שיר לשניים Ahava hi shir lishnayim Kärleken är en sång för två
העולם כולו צוחק אליי ושר Ha’olam kulo tsochek elai veshar Hela världen skrattar med mig och sjunger
כמה טוב, כמה טוב Kama tov, kama tov Hur ljuv den är, hur ljuv den är
ישירו השמיים Yashiru hashamaim Himlarna kommer att sjunga
אהבה היא שיר לשניים Ahava hi shir lishnayim Kärleken är en sång för två
כי שירי הוא השיר שלך Ki shiri hu hashir shelcha För min sång är din sång
כן, כן, זה שוב מתנגן Ken, ken, ze shuv mitnagen Ja, ja, den spelar igen
זמר שיר ישן נושן Zemer shir yashan noshan En gammal refräng
שהיום פה בשניים נשיר Shehayom po bishnaim nashir Som vi ska sjunga som duett idag
בשניים נשיר Bishnaim nashir Vi ska sjunga duett
כי השיר לא נגמר Ki hashir lo nigmar För sången är inte slut
תמיד הוא יושר Tamid hu yushar Den kommer alltid att sjungas
תמיד Tamid Alltid
(ישירו השמיים) (Yashiru hashamaim) (Himlarna kommer att sjunga)
(אהבה היא שיר לשניים) (Ahava hi shir lishnayim) (Kärleken är en sång för två)
העולם כולו צוחק אליי ושר Ha’olam kulo tsochek elai veshar Hela världen kommer att skratta med mig och sjunga
כמה טוב, כמה טוב Kama tov, kama tov Hur ljuv den är, hur ljuv den är
(ישירו השמיים) (Yashiru hashamaim) (Himlarna kommer att sjunga)
זה עולה והולם Ze ole veholem Den växer och dunkar
כמו תופים שבלב Kmo tupim shebalev Som trummor i hjärtat
(אהבה היא שיר לשניים) (Ahava hi shir lishnayim) (Kärleken är en sång för två)
עם הזמר הזה Im hazemer haze Med denna ton
העולם כולו צוחק אליי ושר Ha’olam kulo tsochek elai veshar Hela världen skrattar med mig och sjunger
כמה טוב, כמה טוב Kama tov, kama tov Hur ljuv den är, hur ljuv den är
ישירו השמיים Yashiru hashamaim Himlarna kommer att sjunga
אהבה היא שיר לשניים Ahava hi shir lishnayim Kärleken är en sång för två
כי שירך הוא השיר שלי Ki shircha hu hashir sheli För din sång är min sång